新品未使用★送料込★Galaxy A20 黒 赤 2台 SIMフリー スマートフォン本体

 次期アメリカ大統領としてトランプ氏が当選し、関連報道などで連日メディアを賑わせています。この選挙戦以前に日本で「トランプ」と言えば、一般的にはハート・スペード・ダイヤ・クラブの4種類の絵柄の1~13までのカードを指していたと思います。ところで、「トランプ」の綴りは"trump"であり、次期大統領と同じですが、「トランプ」は必ずしも"trump"では無いようです。何を言っているのか解りにくいですが、日・米のHynix original 64 GB ( 4 x 16gb )ノートPCメモリアップグレードfor Acer Predator 17 g9 – 792 – 78 CG ddr4 2133 pc4 – 17000 SODIMM 2rx8 cl15 1.2 VノートブックRam Adamanta B01M71V1EW-17610-oDQを見ると以下の通り。
 

日本で言う「トランプ」とは

 【お値下げ】UGG モカシン ダコタ 23cm日本語版による「トランプ」は、冒頭に記したのと同様に4種類の1~13までのカードを説明しています。
カンパノラ グランドコンプリケーション 紺瑠璃(こんるり
ひなさん専用です NINTENDO SWITCH 有機ELモデル
新品未使用★送料込★Galaxy A20 黒 赤 2台 SIMフリー
 ということで、日本語の「トランプ」は英語の"Playing card"に相当するようです。
 

新品未使用★送料込★Galaxy A20 黒 赤 2台 SIMフリー スマートフォン本体

 ✨最高品質✨クロス ✨ピンクゴールド✨レインボー✨ネックレス ✨英語版による"Trump"は、以下のページで説明されています。
ITビジネス 勝つ営業、信頼される営業(VHSビデオ)
 当該ページの日本語版は、以下。
Simplyプリペイド携帯 SoftBank ソフトバンク ダークブルー
 ということで、英語の"Trump"とは日本語の「切り札」に相当するようです。トランプに限定した切り札ではなく、もっと幅広い意味の切り札として使えるようです。

 英語版を掻い摘んで読んでみると、英語の"trump"は15世紀のイタリアのカードゲームの"trionfi"に由来し、それはSamsung Galaxy S20plus 5G 新品未使用のtriumphus(英語のtriumph, victory procession)に由来するそうです。すなわち日本語で言うところの大勝利や凱旋行列的なものが由来になるようです。由来に続き、"Trump in card games"(カードゲームでのトランプ)という節で、カードゲームのトランプの説明に触れています。その後に、"Metaphorical uses"(メタファーとしての使用例)という説で、暗喩や比喩的な使用例が説明されています。具体的には、以下のようなもののメタファーとして使用されると記述されています。

  • person(人)
  • フラワーフェアリータロット Flower Fairies Tarot deck
  • the starting of a chain of events(一連のイベントの始まり)

 このメタファーを見る限り、日本語で「カードを切る」「切り札を出す」的な比喩表現と類似する使用例になっているようです。
 故に、"trump" ≒ 「カード」 ≒ 「切り札」ということになるのでしょう。
 

新品未使用★送料込★Galaxy A20 黒 赤 2台 SIMフリー スマートフォン本体

 デュポンライターライン2、限定モデル。ボガード。カスタム天然ダイヤモンド。ONE PIECE フィギュア アラバスタ
Source: セリーヌ CELINE スモール トリフォールドウォレット 財布 トリオンフ

 名詞としては以下の通りで、3番目の用法が日本語で一般に指す「トランプ」に相当するようです。

  1. → trumps
  2. 日本製 RADIALL ラディアル ジップカーディガン CORP KNIT
  3. → trump card
  4. → come/turn up trumps

 動詞としての用法もあり、

  1. to play a trump that beats someone else’s card in a game
  2. NSCA パーソナルトレーナーのための基礎知識

【あさこ様専用】ポーラ B.A マッサージクリーム 90g

遊戯王 オベリスクの巨神兵 デュエルセット 未開封新品未使用 Barbour Beaufort 36 Rustic ラスティックレディ・ガガが掲げた"Love trumps hate."と書かれたボードを「トランプは嫌い」と誤訳したとして話題になっていました。確かにこの訳は謝りで、ここでの"trump"は動詞で"Love"が主語のため三単現の"s"が付いていると理解すべきで、上記の動詞の2番目の用法と解釈するべきでしょう。「愛は憎悪よりうまくいく」とか「愛は像憎悪に勝る」とか「愛は憎悪より優れる」的な雰囲気の意味で、多少恣意的な意訳かもしれませんが、「(選挙戦中の言動で見られたような)hateをまき散らすより、loveで満たそう」的な建設的な訴えなのではないでしょうか。
 



以上。

【新品・未使用品】Alexandre Birman パンプス

新品未使用★送料込★Galaxy A20 黒 赤 2台 SIMフリー スマートフォン本体

プロフィール
注目記事
WWW.EKOREC.IT RSS